Antidote. Le grand outil de correction et d’aide à la rédaction se met à l’anglais

Dernière mise à jour le 1 février 2017

Antidote est un outil de correction et d’aide à la rédaction d’une grande puissance dont la réputation n’est plus à faire. C’est sans doute un des meilleurs outils de sa catégorie dont j’ai déjà dit ici même tout le bien que je pense.

Antidote ne s’endort pas sur ses lauriers et propose maintenant un correcteur intelligent, des dictionnaires de référence et des guides pour l’Anglais. Vous pouvez même utiliser une version parfaitement bilingue et passer du français à l’anglais selon vos besoins.

Attention il ne s’agit pas d’un outil de traduction. Antidote en anglais fait la même chose et le fait aussi bien que sa version en français. Vous allez pouvoir corriger et chasser la faute dans vos courriels ou documents rédigés en anglais. Antidote, comme pour le français, chasse la faute, mais vous accompagne aussi dans l’amélioration stylistique de vos écrits.

correcteur

Si vous savez utiliser Antidote en français, vous savez utiliser la version pour l’anglais. Cela fonctionne exactement de la même manière. Et puis si vous débutez, vous verrez que la prise en main est limpide. Antidote s’intègre avec la plupart des outils bureautiques ainsi que dans vos navigateurs et logiciels mails. Toujours à portée de main, Antidote cumule un correcteur particulièrement efficace et une série de dictionnaires de référence pour lever tous vos doutes et améliorer votre niveau de langue.

Dans le cadre d’une utilisation pédagogique, Antidote est juste formidable pour des étudiants en langues. Quand vous soumettez un texte à la correction, Antidote vous souligne immédiatement toutes les erreurs qu’il a identifiées. Mais ce n’est pas tout et c’est une des grandes forces de cet outil dans le cadre scolaire, Antidote va expliquer le problème détecté. Autrement dit vous aurez le pourquoi du comment et si cela ne suffit pas, vous pourrez même faire appel au cours de grammaire sur lequel l’outil s’appuie pour vous faire des propositions de correction. En cas de doute, le logiciel vous suggérera plusieurs solutions possibles. Formidable. Le tout est proposé en anglais. Tous les commentaires sont en anglais pour éviter toute confusion et permettre une véritable immersion.

dicos antidote

Pub

Outre le correcteur, Antidote propose une aide encyclopédique avec toute une série de dictionnaires de référence pour élargir votre vocabulaire et aussi votre style. Définitions, synonymes, conjugaisons, histoire et origine, mais aussi des choses encore plus originales avec par exemple des propositions de mots dans le même champ lexical que votre recherche ou encore un dictionnaire de citations. Vous pourrez aussi ajouter vos propres ressources.

Antidote a réussi son pari de proposer un outil pour l’Anglais aussi efficace que son offre pour le Français. Correcteur, dictionnaires, guides ont été récrits, repensés, adaptés pour l’anglais, en respectant les particularités linguistiques, typo­gra­phi­ques et stylistiques de cette langue.

Un autre point intéressant toujours pour une utilisation en milieu scolaire, Antidote pour l’Anglais a été pensé pour un public francophone. L’outil reconnaît ainsi des centaines de nos erreurs classiques en anglais. Les erreurs communes et faux amis du public francophone sont répertoriés et Antidote va vous aider à les chasser de votre vocabulaire. Une véritable réussite.

AntiOops

Sympa également un module “Anti-Oups” pour vos mails. Chaque fois que vous envoyez un mail, Antidote va automatiquement analyser le contenu de votre mail et vous avertir en cas d’erreur(s).

Antidote 9 tourne sur Windows, Mac et Linux. Il est commercialisé en France par la société Mysoft. À l’achat, l’utilisateur choisit la langue désirée : Français ou Anglais. Il peut ensuite faire l’acquisition du module de l’autre langue à prix réduit. Le coût d’Antidote n’est pas négligeable 119 EUR pour une version pour le Français ou l’Anglais. Ajoutez 40 EUR supplémentaires pour avoir une version complète dans les deux langues.  Ce n’est pas donné, mais la qualité est au rendez-vous. Les établissements scolaires et centres de formation peuvent acquérir des licences en nombre. Le support du logiciel, c’est important, est en français.

Lien : Antidote pour l’Anglais

3 Responses

  1. Thierry L. dit :

    Dans mon entourage, bien des personnes écrivent sur tablette (iPad ou Androïd), voire sur Chromebook, mais Druide continue de bouder tous ces potentiels clients malgré des invitations à ne pas voir que les OS lourds.

    Alors au lieu de songer au public anglophone pour qui il existe déjà bien des choses, à quand un regard vers ce public délaissé ?

  2. SVHUHL dit :

    Bonjour Thierry. Je suis Laurent, travaillant chez Mysoft, le distributeur pour la France d’Antidote. Votre remarque n’est pas justifiée pour iOS. Druide a été en effet un des premiers à offrir des applications sur iPhone et sur iPad en y proposant les ouvrages de référence d’Antidote, soit les dictionnaires et les guides linguistiques. Druide améliore, de plus, ces applications très régulièrement et développe des fonctionnalités propres à iOS. Pour iPhone il s’agit d’Antidote Mobile et pour iPad d’Antidote Ardoise. Ces Antidote, jusqu’à présent, ne sont disponibles que pour le français, mais je ne doute pas que leurs équivalents pour l’anglais voient le jour bientôt. Druide n’a pas par contre, à ce jour, voulu faire de même pour Android, qui présente des difficultés techniques bien spécifiques (il n’y a pas un Android, mais des Android) et des aléas forts de rentabilité.

  1. octobre 19, 2023

    […] suggéré par un lecteur sur Twitter à toute sa place dans ce palmarès. Un des meilleurs pour la traduction anglais français avec une double interface réalisée par la référence […]

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *