Les 10 meilleurs outils pour traduire un document PDF en ligne gratuitement

Dernière mise à jour le 22 mars 2024

Si vous devez traduire un document PDF dans une autre langue, de nombreuses options en ligne vous offrent des traductions de qualité en téléchargeant simplement votre fichier.

Voici une sélection des dix meilleures solutions pour traduire facilement un fichier PDF. Elles offrent toutes un service gratuit, à condition que le document à traduire ne soit pas trop volumineux.

Traduire des pdf

Ces traducteurs en ligne de PDF offrent une multitude d’avantages dans le domaine de l’éducation, en améliorant l’accès aux ressources, en soutenant l’apprentissage des langues, ou encore en facilitant la recherche. Cependant, est-il besoin de rappeler que la qualité de la traduction peut être inégale, il faut donc rester vigilant.

N’hésitez pas à faire relire les documents les plus importants par des locuteurs natifs ou des experts pour en garantir la qualité.

10 outils pour traduire vos PDF

Plusieurs outils sont disponibles pour traduire gratuitement un document PDF en ligne, voici une sélection parmi les meilleurs :

Doc Translator

Doc translator traduit les fichiers PDF

C’est un service en ligne qui prend en charge de nombreux formats de fichiers, y compris le PDF, et offre la traduction dans une multitude de langues. Il supprime les fichiers envoyés des serveurs après une heure pour la confidentialité.
Doc Translator est idéal pour traduire rapidement de petits documents PDF grâce à un chargement instantané des fichiers.

Avantages : Traitement ultra-rapide. Inconvénients : Limites de taille et peu d’options. Une vingtaine de langues proposées.

UPDF

Updf

UPDF propose une fonction de traduction de documents PDF alimentée par l’IA qui intègre ChatGPT pour une traduction transparente. Il permet de traduire des documents PDF scannés grâce à la technologie OCR et offre de nombreuses autres fonctionnalités d’édition de PDF.

C’est un service en ligne mais aussi disponible en application de bureau pour Windows, Mac, iOS et Android.
Avantages: Son point fort est l’intégration de fonctionnalités d’intelligence artificielle (UPDF AI) permettant de résumer, traduire et interagir vocalement avec les documents PDF. Inconvénients : l’offre gratuite limitée et il y a des publicités.

Une soixantaine de langues proposées.

DeepL

traduction pdf Deepl

DeepL est un traducteur en ligne gratuit sans limite de caractères. Il permet de traduire des PDF volumineux tout en préservant la mise en page originale.

Le moteur de traduction de DeepL est devenu une référence dans le domaine de la traduction automatique.
Son point fort est sa capacité à saisir les nuances et les tournures idiomatiques pour une traduction naturelle.

Avantages : Traductions naturelles et précises. Inconvénients : Limité en nombre de langues prises en charge. Il prend en charge les formats PDF, DOCX, PPTX, etc.

Google Translate

google translate

Certainement l’outil de traduction le plus populaire, Google Translate est rapide, pratique et traduit dans plus de 100 langues. Son point fort réside dans sa grande polyvalence et sa reconnaissance vocale.

Avantages : Gratuit, rapide, polyvalent. Compatible avec de nombreux autres formats que les PDF. Inconvénients : Qualité parfois approximative sur les langues peu répandues.

Canva

fonctions de traduction de canva

Canva est de plus en plus un couteau suisse capable de répondre à la plupart des besoins en matière de communication visuelle. Son IA intégrée depuis quelques mois fait des merveilles pour modifier un fichier PDF directement depuis Canva.

C’est le cas pour la traduction d’un PDF. Canva le traduit à la vitesse de l’éclair dans plus de 100 langues.

Avantages : Cette fonction est gratuite et Canva respecte la mise en page dans le document traduit.

Yandex

Yandex pdf

Développé par la société russe Yandex, cet outil se démarque par sa prise en charge d’un grand nombre de langues, y compris les langues slaves, même les moins répandues.

Yandex respecte la mise en page du document et sait aussi lire le texte contenu dans les images.

Pub

Avantages : Yandex Translate intègre un dictionnaire pour aider à comprendre le sens des mots, ce qui est particulièrement utile pour l’apprentissage des langues et la clarification de termes spécifiques.

DeftPDF

DeftPdf

DeftPDF est un outil en ligne tout-en-un qui permet de traduire, éditer, combiner et convertir des fichiers PDF. L’utilisation est simple et se fait par simple glisser-déposer.

Avantages : Entièrement gratuit, interface simple, aucune inscription requise. Inconvénients : Qualité de traduction limitée, absence d’outils d’édition/annotation.

Accepte les fichiers PDF de maximum 50 Mo et 200 pages.

SwifDoo PDF

traduction PDF

Voici un autre traducteur professionnel de PDF qui vous permet de traduire des documents PDF en cours de lecture. SwifDoo PDF vous permet de sélectionner toute phrase ou tout mot que vous ne comprenez pas et d’appuyer dessus pour le traduire dans n’importe quelle langue directement pendant la lecture.

Avantages : système de traduction instantanée, offre une gamme d’autres fonctionnalités pour créer, éditer, convertir et gérer des documents PDF.

Reverso

reverso

C’est un traducteur en ligne réputé qui offre également une fonction de traduction de documents PDF. Reverso traduit des PDF dans plus de 15 langues, reconnaissance optique de caractères, préservation de la mise en page, suggestions de traductions pertinentes.
Possibilité de traduire des extraits de texte par copier-coller ou des documents entiers.

Avantages : Traductions de qualité, interface conviviale, outils de Reverso intégrés (dictionnaires, conjugaisons, etc.). Inconvénients : Nombre de langues limité, taille de fichier maximale de 5 Mo.

Traduire un PDF depuis son mobile ?

Pdf sur mobile

Pour traduire un PDF sur un appareil mobile, plusieurs applications se distinguent par leur efficacité et leurs fonctionnalités. Voici les 3 meilleures options disponibles :

1. Google Traduction

Plateformes : Android, iOS
Fonctionnalités : Google Traduction permet de traduire du texte en temps réel en utilisant l’appareil photo de votre smartphone. C’est pratique pour traduire des PDF ouverts sur un autre appareil. Il supporte la traduction dans une trentaine de langues en mode visuel et dans 37 langues pour des images fixes.

2. Microsoft Traducteur

Plateformes : Android, iOS, Chromebook, Télévision
Fonctionnalités : Microsoft Traducteur est capable de traiter plus de 70 langues, fonctionne en ligne et hors ligne, et permet de télécharger localement les dictionnaires. L’application peut traduire du texte inscrit sur n’importe quel support en soumettant une photo à l’application. Elle propose également des traductions alternatives en anglais pour obtenir une interprétation plus précise.

3. DeepL

Plateformes : Android, iOS
Fonctionnalités : Bien que DeepL ne soit pas spécifiquement une application de traduction de PDF, il est reconnu pour la qualité supérieure de ses traductions. L’application propose un mode Conversation avec saisie vocale et la traduction de texte dans des images.

Voilà pour ces outils de traduction automatique des documents au format PDF qui viennent compléter la liste des outils numériques pour convertir des fichiers PDF.

Et vous, quand vous avez besoin de traduire un fichier PDF, quel outil utilisez-vous ?

des questions

Les questions que vous vous posez peut-être après avoir lu cet article sur la traduction de PDF

Quelle est la qualité de traduction fournie par ces outils en ligne ? Peut-on avoir confiance dans la précision des traductions automatiques ?

La qualité de traduction varie selon les outils. Cependant, ceux utilisant l’IA comme DeepL, Google Translate ou UPDF fournissent généralement des résultats précis. Les moteurs neuronaux entraînés sur d’immenses données permettent des traductions fiables dans la plupart des cas. Malgré tout, certains outils plus basiques peuvent produire des traductions approximatives.

Les outils en ligne sont-ils sécurisés pour traduire un document PDF confidentiel ?

La plupart des services en ligne ont des politiques de confidentialité garantissant la non-utilisation de vos données à d’autres fins. Cependant, pour des documents sensibles, il peut être préférable d’utiliser une solution de traduction locale sur votre ordinateur.

Certains outils préservent-ils la mise en page d’origine après traduction d’un PDF ? Ou le formatage est-il perdu ?

Oui, des outils comme Canva, DeepL ou UPDF préservent entièrement la mise en page d’origine après traduction d’un PDF.
Quels sont les formats de sortie proposés après traduction (PDF, Word, etc.) ? Peut-on choisir le format de sortie souhaité ?
Les formats de sortie courants sont le PDF, Word, Excel, PowerPoint. De nombreux outils proposent différents choix de format après traduction.

Y a-t-il des limitations sur la taille des fichiers PDF ou le nombre de pages à traduire avec les versions gratuites ?

Pas de miracle. Pour la plupart des versions gratuites, il existe une limite sur la taille du fichier (généralement quelques Mo) et/ou le nombre de pages à traduire. Les offres payantes lèvent ces restrictions.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *