Texto paralelo. Aprender un idioma leyendo obras literarias

Última actualización el 10 de octubre de 2018

Texto paralelo es una idea muy inteligente para Ayudarte a aprender un idioma extranjero leyendo grandes libros. La aplicación en línea le permite leer un libro uno al lado del otro en dos idiomas. El tuyo y el que estás aprendiendo. Estupendo.

Texto paralelo

Estábamos al tanto de las herramientas que hacen posibleAprende un idioma a través de películas Netflix o aquellos que ofrecen la oportunidad de entrenar en un idioma extranjero a través de la letra de las canciones. Paralelotexto, por su parte, se basará en la lectura de los principales textos literarios. Una buena idea.

Paralleltext le permite mostrar en pantalla un libro de un gran escritor en el idioma que está aprendiendo y al mismo tiempo su versión o traducción al francés. Ideal para sumergirse en el idioma a través de grandes textos. Pero Paralleltext no se detiene ahí.

Usar la herramienta es muy simple.  Paralleltext te preguntará primero tu lengua materna y luego el idioma en el que quieres mejorar. Una docena de idiomas están disponibles: Inglés, alemán, español, por supuesto, pero también ruso, polaco, griego o portugués … La plataforma ofrece una pequeña lista de libros disponibles. Grandes textos literarios pasados en el dominio público. La elección y el número de libros ofrecidos depende de los idiomas elegidos.

Pub

libros traducidos

La lectura puede entonces comenzar. Paralleltex le ofrece el texto completo y podrá pasar las páginas como en un libro electrónico clásico. La diferencia es que delante de cada frase hay un pequeño icono con dos flechas. Un clic y la oración se muestra inmediatamente en su idioma original. La herramienta también le ofrece una visualización simultánea si lo desea de la misma página del libro en ambos idiomas.

Paralletext

Otra buena idea para mejorar la pronunciación esta vez, haciendo clic en cualquier palabra del texto la escucharás leer en voz alta.

Una buena idea y una realización impecable para un sitio altamente recomendable. Especialmente porque no necesita registrarse para usarlo. Otra buena noticia, Paralletext es completamente libre y libre de cualquier tipo de publicidad.

Enlace: Paralletext

4 respuestas

  1. JEANNARD Robert dados:

    … La traducción no ayuda a aprender una lengua Hace posible leer una obra extranjera en la lengua materna, que no es lo mismo.

  2. Mela Frederick dados:

    Muy sencillo y bien. Pero, de hecho, es más para mantener o restaurar el conocimiento de un idioma
    sólo para aprenderlo.

  3. Nicki dados:

    Una buena idea. Lamentablemente, la realización no es «impecable». ¡Hay un error de traducción en el ejemplo!

Ya una respuesta

Usted dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *